|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Currency stability in Hong Kong was sustained during the year. Between January and March, the market exchange rate softened slightly from around 7.77 to 7.80, partly reflecting the repatriation of funds raised in the equity market. With the US dollar depreciating against other major currencies, the Hong Kong dollar exc是什么意思?![]() ![]() Currency stability in Hong Kong was sustained during the year. Between January and March, the market exchange rate softened slightly from around 7.77 to 7.80, partly reflecting the repatriation of funds raised in the equity market. With the US dollar depreciating against other major currencies, the Hong Kong dollar exc
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
年內在香港的貨幣穩定,持續。 1月和3月之間,市場匯率略有軟化約7.77至7.80,部分反映在股本市場籌集的資金遣返。美元兌其他主要貨幣貶值,港元匯率轉強,美元對我們有點四月。從五月至七月的雙邊匯率再次減弱為對歐洲主權債務問題打壓市場情緒成長中的煩惱。匯率在5月至12月,主要反映在美元兌其他主要貨幣的波動,要么加強中沿著一個更強大的美元疲軟的美元或弱化。總體而言,市場匯率在7.7671和7.8097之間窄幅交易于年內。
|
|
2013-05-23 12:23:18
貨幣穩定是香港持續在這一年期間。 1月和3月,市場匯率略有軟化了7.77至7.80左右,在一定程度上反映了資金匯回國內的股票市場中提出的。 與美元對其他主要貨幣貶值,港元匯率對美元的增強4月。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在年期間,貨幣穩定在香港被承受了。 在1月和3月之間,市場交換率從大約7.77到7.80輕微地變了柔和,部分反射在產權投資市場上上升的資金的遣送回國。 當美元貶值反對其他主要貨幣,港元交換率在4月加強了有些對美元。 從5月,當對歐洲主要債務問題的增長的憂慮在市場情緒,稱了到7月雙邊交換率再減弱了。 在五個月到12月,交換率主要反映了搖擺以美元反對其他主要貨幣,加強在一更加微弱的美元之中或減弱沿著一更加堅挺的美元。 總之,市場交換率在一個狹窄的范圍之內換了在7.7671和7.8097之間在年期間。
|
|
2013-05-23 12:26:38
香港的貨幣穩定持續一年。一月至三月期間,市場匯率略有軟化從約 7.77 以 7.80 一定程度上反映在股票市場籌集資金遣返。港元與美元兌其他主要貨幣貶值,港元匯率加強有點兌美元在 4 月。5 月至 7 月雙邊匯率再次減弱為增長對市場情緒拖累歐洲主權債務問題的擔憂。5 個月到 12 月,人民幣匯率很大程度上鏡像美元兌其他主要貨幣,美元疲軟之際加強或削弱美國美元堅挺的動蕩。總體而言,市場匯率年內交易在 7.7671 和 7.8097 之間狹窄的范圍內。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區