|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:we probed specific points of information and terminology . "What do you mean by the phrase 'family tree'via more structured questions是什么意思?![]() ![]() we probed specific points of information and terminology . "What do you mean by the phrase 'family tree'via more structured questions
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我們探討了信息和術(shù)語的具體點(diǎn)。 “你是什么意思的短語”家庭tree'via更多的結(jié)構(gòu)性問題
|
|
2013-05-23 12:23:18
我們探測(cè)點(diǎn)的具體信息和術(shù)語。 “你這話是什么意思的短語“家庭樹”通過更多結(jié)構(gòu)化問題
|
|
2013-05-23 12:24:58
我們探查了具體問題的信息和術(shù)語。 “什么您由詞組意味‘家庭tree'via被構(gòu)造的問題
|
|
2013-05-23 12:26:38
我們探測(cè)信息和術(shù)語的特定點(diǎn)。"你什么意思的這句話 ' 家庭 tree'via 更加結(jié)構(gòu)化的問題
|
|
2013-05-23 12:28:18
我們探查信息和術(shù)語的特定點(diǎn)。“做你的意味著按短語 ' 家庭 tree'via 更被組織的問題
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)