|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:2. 運(yùn)到我們口岸的貨物必須在漢堡轉(zhuǎn)船,因此你們的包裝必須具有適航性,并能經(jīng)得起運(yùn)輸途中的粗魯搬運(yùn)。是什么意思?![]() ![]() 2. 運(yùn)到我們口岸的貨物必須在漢堡轉(zhuǎn)船,因此你們的包裝必須具有適航性,并能經(jīng)得起運(yùn)輸途中的粗魯搬運(yùn)。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Shipped to our ports of goods must be in Hamburg transshipment, your packaging must be seaworthy, and able to withstand the rough handling of the transit.
|
|
2013-05-23 12:23:18
2.- We arrived at the goods must be in the heart of Hamburg to the packaging, so you must have a seaworthy, and will be able to withstand rough handling in transit.
|
|
2013-05-23 12:24:58
2. Transports must change ships to our port cargo in Hamburg, therefore your packing must have seaworthiness, and can be able to withstand transportation on the way uncouthly transporting.
|
|
2013-05-23 12:26:38
2. the goods must be shipped to the US ports in Hamburg to ship, so your package must have a seaworthiness, and able to withstand the rough handling of transit.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)