|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:It was a time for an odyssey under the Southern Cross following in the wake of Magellan. It would always be the time for the big events in my life, though I never planned it that way. I did not like living death or darkness. I struggled towards the light at the winter solstice.是什么意思?![]() ![]() It was a time for an odyssey under the Southern Cross following in the wake of Magellan. It would always be the time for the big events in my life, though I never planned it that way. I did not like living death or darkness. I struggled towards the light at the winter solstice.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這是一個(gè)時(shí)間為奧德賽南部繼麥哲倫之后的跨下。它永遠(yuǎn)是我生命中的大事件的時(shí)候,雖然我從來沒有打算這樣。我不喜歡的生活,死亡或黑暗。我掙扎著對冬至。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
它是時(shí)期為冒險(xiǎn)旅行在跟隨由于Magellan的南十字座之下。 它總是時(shí)期為大事件在我的生活中,雖然我未曾計(jì)劃它那個(gè)方式。 我不喜歡活受罪或黑暗。 我奮斗了往光在冬至。
|
|
2013-05-23 12:26:38
這是奧德賽下南十字以下麥哲倫過后一段時(shí)間。它總是將是我的生命中的大事件的時(shí)間,盡管我從來沒有計(jì)劃這種方式。我不喜歡生活死亡或黑暗。我掙扎著走向光明在冬至。
|
|
2013-05-23 12:28:18
它是對于在南方十字形如下下的一段歷程的一個(gè)時(shí)期作為 Magellan 的結(jié)果。始終會是在我的生活中大的項(xiàng)目的時(shí)間,盡管我沒有那樣計(jì)劃它。我沒有喜歡居住死或黑暗。我在冬至朝光斗爭。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)