|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:It should be in the conditions of non-destructive ecological , Apply of landscape sience planning for development是什么意思?![]() ![]() It should be in the conditions of non-destructive ecological , Apply of landscape sience planning for development
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
它應該是在非破壞性的生態(tài)條件,申請景觀sience規(guī)劃發(fā)展
|
|
2013-05-23 12:23:18
它應該是條件的非破壞性生態(tài)、景觀的應用發(fā)展規(guī)劃科學雜志
|
|
2013-05-23 12:24:58
它應該在條件非破壞性生態(tài)學,申請風景sience計劃為發(fā)展
|
|
2013-05-23 12:26:38
它應該在條件非破壞生態(tài)、 景觀科學發(fā)展規(guī)劃的應用
|
|
2013-05-23 12:28:18
它應該在狀況中非破壞性生態(tài),風景的適用用于發(fā)展的 sience 計劃
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)