|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Does good faith matter anymore in American contract law? The Restatement (Second)of Contracts provides that “every contract imposes upon each party a duty of good faith and fair dealing in its performance and its enforcement.” The Uniform Commercial Code, adopted by every state except Louisiana, defines good faith as “是什么意思?![]() ![]() Does good faith matter anymore in American contract law? The Restatement (Second)of Contracts provides that “every contract imposes upon each party a duty of good faith and fair dealing in its performance and its enforcement.” The Uniform Commercial Code, adopted by every state except Louisiana, defines good faith as “
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
不真誠無所謂了,在美國合同法?合同重述(二)規(guī)定,“每一個合同強加給每一方的誠信和公正的處理,在其性能和執(zhí)法的責任。”統(tǒng)一商業(yè)代碼,每天除了路易斯安那州通過,定義為“誠實誠信在事實和遵守公平交易的合理商業(yè)標準“,它明確規(guī)定其范圍內的每一個合同的執(zhí)行性能和良好的誠信義務。此外,雖然國際貨物銷售公約,我們的簽署國,不直接施加誠信義務,它說,“在解釋本公約的國家,應考慮到有...的需要,以促進其適用的統(tǒng)一和在國際貿易中遵守誠信“
|
|
2013-05-23 12:23:18
(動) 做; 工作; 有用
(動) 做, 制作, 干; 完成; 實行; 解答, 算出; 做, 行動; 足夠; 進行, 進展; 適合
(名) 母鹿; 雌兔等
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
不會再重要誠信美國合同法中嗎?重述 (二) 合同的規(guī)
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)