|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:英語科技新聞融合了英語新聞?wù)Z言和科技語言,在詞匯的選用、數(shù)字的處理、縮略語的使用方面表現(xiàn)出自己的特點(diǎn),而這些特點(diǎn)都是基于‘將高深的、專業(yè)的科技信息進(jìn)行通俗化、大眾化的傳播‘的目的而產(chǎn)生的。是什么意思?![]() ![]() 英語科技新聞融合了英語新聞?wù)Z言和科技語言,在詞匯的選用、數(shù)字的處理、縮略語的使用方面表現(xiàn)出自己的特點(diǎn),而這些特點(diǎn)都是基于‘將高深的、專業(yè)的科技信息進(jìn)行通俗化、大眾化的傳播‘的目的而產(chǎn)生的。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
English Technology News fusion of English news language and scientific language, in vocabulary selection, digital processing, the use of abbreviations to show their own characteristics, these characteristics are based on the 'profound, professional scientific and technical information, popularizatio
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
English science and technology news fused English news language and the technical language, selects, digital processing in the glossary, shrinks the abbreviation the use aspect to display own characteristic, but these characteristics will all be based on `profound, the specialized technical informat
|
|
2013-05-23 12:26:38
English for information fusion of science and technology news in English language and the language of science, in the selection of words, numbers, abbreviations used to show their own characteristics, and these characteristics are based on ' advanced, professional analyses the spread and popularizat
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)