|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:“床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。”是什么意思?![]() ![]() “床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。”
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
"Moonlight, suspected ground frost. I raise my eyes to the moon, looking down and think of home."
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
“In front of the bed the bright moonlight light, doubts is the ground frost.Raises the head looks the bright moonlight, lowers the head thinks the hometown.”
|
|
2013-05-23 12:26:38
"Ming Moonlight before bed, believed to be frost on the ground. My Nostalgia comes around the Moon bowing. ”
|
|
2013-05-23 12:28:18
"Ming Moonlight before bed, believed to be frost on the ground. Raise one ' s head Moon, bow their heads and think of home. ”
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區