|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:La confusion semble venir du fait que par définition, le chiffre après le + correspond au nombre d'années d'études après le Bac.是什么意思?![]() ![]() La confusion semble venir du fait que par définition, le chiffre après le + correspond au nombre d'années d'études après le Bac.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
混亂似乎是,根據(jù)定義,“+”號后是高中畢業(yè)后的受教育年限。
|
|
2013-05-23 12:23:18
好像是從混亂的事實(shí),就其定義而言,后面的數(shù)字+對應(yīng)于學(xué)習(xí)的年限在紙盤。
|
|
2013-05-23 12:24:58
混亂似乎由于由定義,圖的事實(shí)來,在+對應(yīng)于幾年的數(shù)量研究在大桶以后之后。
|
|
2013-05-23 12:26:38
混亂,似乎是來自這一事實(shí),根據(jù)定義之后, 的數(shù)字 + 是數(shù)年的研究后,托盤。
|
|
2013-05-23 12:28:18
La 混淆似乎 venir du fait que 同等定義, le chiffre apres le + 對應(yīng) au nombre d'annees d'etudes apres le Bac。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)