|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The furthest distance in the world.Is not plainly cannot resist the yearning.Yet pretending you have never been in my heart.But useing one's indiffere是什么意思?![]() ![]() The furthest distance in the world.Is not plainly cannot resist the yearning.Yet pretending you have never been in my heart.But useing one's indiffere
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在world.Is最遠的距離不是明明白白無法抵擋yearning.Yet假裝你從未在我heart.But被使用的indiffere
|
|
2013-05-23 12:23:18
在世界的距離最遠____________的渴望不明顯。但假裝你沒有在我的心」但useing一的indiffere
|
|
2013-05-23 12:24:58
最進一步的距離在世界上。不是不能簡單地抵抗思慕。假裝您從未在我的心臟。但使用一.的indiffere
|
|
2013-05-23 12:26:38
世界上最遙遠的距離。是不是明明無法抵擋這股思念。還假裝你從未在我的心里。但使用的 indiffere
|
|
2013-05-23 12:28:18
世界上最遙遠的距離。是不是明明無法抵擋這股思念。還假裝你從未在我的心里。但使用的 indiffere
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區