|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:在稱呼方面,商業上最普遍的有Gentlemen(美國式)與Dear Sirs(英國式)二種,相當于我國的"敬啟者"或"謹啟者是什么意思?![]() ![]() 在稱呼方面,商業上最普遍的有Gentlemen(美國式)與Dear Sirs(英國式)二種,相當于我國的"敬啟者"或"謹啟者
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
In the call, the most common commercial gentlemen (American style) dear sirs (British) two kinds, the equivalent of our "Dear Sir" or "Yours sincerely,
|
|
2013-05-23 12:23:18
In terms of business, there are the most prevalent Gentlemen (United States) and Dear Sirs (UK) 2, the equivalent of our "Dear" or "I would like to restart,
|
|
2013-05-23 12:24:58
In the name aspect, in the trade most universal has Gentlemen (the American type) with Dear Sirs (the English type) two kinds, is equal in our country's " respected one " or " respectfully beginning
|
|
2013-05-23 12:26:38
In the call, commercially the most common types of Gentlemen (United States) and Dear Sirs (United Kingdom) two, equivalent to our "Dear" or "yours respectfully
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區