|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:On the whole I think our country has an excellent system of transportation, but I do not think that it does a good job of transporting people between cities that are only a few hundred miles apart. A person commuting between one city and a neighbouring one may spend only a relatively short time in the air while spendin是什么意思?![]() ![]() On the whole I think our country has an excellent system of transportation, but I do not think that it does a good job of transporting people between cities that are only a few hundred miles apart. A person commuting between one city and a neighbouring one may spend only a relatively short time in the air while spendin
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
整體來說,我覺得我們國家有一個優良的運輸系統,但我不認為它好工作的人只有幾百英里外的城市之間的運輸。一個人上下班之間的一個城市和鄰近的1可能花費只在空氣中的相對短的時間,花了幾個小時,交通和機場。這種情況使得飛行幾乎駕駛費時。此外,飛機上使用了很多,他們剛剛進入空氣燃料。他們根本不會刺激短途旅行的效率。
|
|
2013-05-23 12:23:18
整體來說,我認為我們的國家有一個很好的系統的運輸問題,但我不認為它是一個好城市之間運輸人員,僅在數百英里之外。 一個城市的人每天上下班花費的時間只和一個鄰近一個可能在空中一個相對較短的時間內投入幾個小時往返機場。 這種情況使飛行幾乎是耗時的駕駛。 此外,飛機的燃油只用了大量的空氣進入。
|
|
2013-05-23 12:24:58
其中任一
|
|
2013-05-23 12:26:38
整體來說,我認為我們國家有優秀的系統的交通工具,但我不認為它不好的人,只有幾個幾百相距英里的城市之間運輸。一個城市與一個鄰國之間通勤的人可能要花只較短的時間在空氣中同時也花費幾個小時,從機場。這種情況使飛行幾乎耗費時間為動力。此外,飛機使用了很多他們剛剛進入空氣的燃料。只是,他們不是在短期旅行節省燃料。
|
|
2013-05-23 12:28:18
在整體上我認為我們的國家有運輸的一個極好的系統,但是我不認為它做運送分開是只是一些百英里的城市之間的人的好工作。在一個城市和附近的一個之間乘公交車往返的一個人僅在空中可能花一段相對短暫的時間而進出于機場花幾小時的到達。這種處境制作飛行幾乎耗時作為開車。此外,飛機使用很多他們的燃料剛進入空氣。他們僅在短暫的旅行不是省油的。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區