|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:君(きみ)がいるから、今(いま)の僕(ぼく)は、幸(しあわ)せです。是什么意思?![]() ![]() 君(きみ)がいるから、今(いま)の僕(ぼく)は、幸(しあわ)せです。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Since there are (you) you, (I), the seafood (pale) is let me in (now) now.
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Because you (you) it is, now (now) me (me), happiness (it does and the bubble) it is the (se).
|
|
2013-05-23 12:26:38
From 君(きみ), 今(いま) 僕(ぼく), 幸(しあわ)せ is.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區