国产日韩欧美-国产日韩欧美91-国产日韩欧美高清-国产日韩欧美三级-人人搞人人插-人人搞人人干

 
當前位置:首頁 » 翻譯 
  • 匿名
關注:1 2013-05-23 12:21

求翻譯:該理論認為:只要能達到翻譯的目的,對原文既可以采用逐字直譯的方法,也可以采用完全改寫的方法,或者采用介于兩者之間的任何翻譯策略。而評價一篇譯文的優劣,并非是看它對原文的等值程度(equivalence,包括功能等值),而是看它對于翻譯目的的“適宜性(adequacy)”,即是否有助于在譯語情境中實現譯文的預期功能。“翻譯目的論”為翻譯研究提供了全新的視角,本文以中國高校網站的中英文版“學校概況”為實證材料,探討如何運用“翻譯目的論”的原理,研究英漢互譯的實際問題。是什么意思?

待解決 懸賞分:1 - 離問題結束還有
該理論認為:只要能達到翻譯的目的,對原文既可以采用逐字直譯的方法,也可以采用完全改寫的方法,或者采用介于兩者之間的任何翻譯策略。而評價一篇譯文的優劣,并非是看它對原文的等值程度(equivalence,包括功能等值),而是看它對于翻譯目的的“適宜性(adequacy)”,即是否有助于在譯語情境中實現譯文的預期功能。“翻譯目的論”為翻譯研究提供了全新的視角,本文以中國高校網站的中英文版“學校概況”為實證材料,探討如何運用“翻譯目的論”的原理,研究英漢互譯的實際問題。
問題補充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
This theory thought that,So long as can achieve the translation the goal, already may use the method to the original text which translates literally word by word, also may use the method which rewrites completely, or uses is situated between between both any translation strategy.But appraises a tran
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The theory is that as long as can achieve the purpose of the translation, can construe both on the original methods, completely rewritten method can also be used, any translation or somewhere in between. Evaluating the pros and cons of one translation, not to see it on the degree of equivalence of t
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
 
 
網站首頁

湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區

 
關 閉
主站蜘蛛池模板: 日韩黄色在线 | 少妇高潮太爽了在线视频 | 亚洲人成在线免费观看 | 99久久99这里只有免费的精品 | 亚洲韩精品欧美一区二区三区 | 91精品婷婷国产综合久久8 | 免费a在线观看 | 午夜久久久久久网站 | www.久久av.com| 亚洲第一页乱 | 丁香六月伊人 | 成人欧美视频免费看黄黄 | 久久99精品国产 | 97视频观看| 网站国产 | 免费高清视频日本 | 欧美国产亚洲精品高清不卡 | 亚洲综合色色图 | www狠狠 | 四虎伦理 | 日日碰狠狠添天天爽五月婷 | 91麻豆影视| 天天操夜夜操狠狠操 | 国产福利在线免费 | 久久精品国产2020 | 亚洲第一毛片 | 港剧在线观看 | 久久久久久久免费视频 | 欧美国产亚洲一区二区三区 | 2021免费日韩视频网 | 特级毛片在线观看 | 麻豆国产视频 | 亚洲视频导航 | 国产精品中文字幕在线 | 欧美日韩成人 | 国产女明星专区视频在线播放 | 1024免费在线观看 | 亚洲欧洲一二三区 | 日本国产视频 | 亚洲最大情网站在线观看 | 97一级毛片全部免费播放 |