|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:所謂“雪花牛肉”即指脂肪沉積到肌肉纖維之間,形成明顯的紅、白相間,形似大理石花紋的牛肉,國內外也稱其為大理石狀牛肉。在牛不同的部位均有,多以其分布的密度、形狀和肉質作為等級之分。是什么意思?![]() ![]() 所謂“雪花牛肉”即指脂肪沉積到肌肉纖維之間,形成明顯的紅、白相間,形似大理石花紋的牛肉,國內外也稱其為大理石狀牛肉。在牛不同的部位均有,多以其分布的密度、形狀和肉質作為等級之分。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Between the so-called "snowflake beef" refers to fat deposition to muscle fibers, the formation of red, white, the shape of the marbling of beef at home and abroad called for marble like beef. Have different parts in cattle, its distribution density, shape and fleshy as graded on a scale.
|
|
2013-05-23 12:23:18
So-called "snowflake" mean beef fat deposition between the fibers of the muscle, and form a distinct red, white, and shaped like marbling of the meat at home and abroad, also called the marble-like beef. Different cattle in the area, with more to its distribution of the density, shape, and meat qual
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
The so-called "Snowflake beef" means fat between muscle fibers, a striking red and white, like the marbling of beef, also called the marble-like beef at home and abroad. In different parts of cattle, to its density, shape and the distribution of meat as a grade.
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區