|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:We are not in a position to accept your counter-offer because our price is reasonably fixed. Regarding the qualities of the goods offered by others, we are rather doubtful whether they are similar to or comparable with those of ours. Please call the attention of your customers to this point and convince them that not o是什么意思?![]() ![]() We are not in a position to accept your counter-offer because our price is reasonably fixed. Regarding the qualities of the goods offered by others, we are rather doubtful whether they are similar to or comparable with those of ours. Please call the attention of your customers to this point and convince them that not o
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我們不接受還價,因為我們的價格是合理的固定在一個位置。由他人提供的貨物的品質,我們相當懷疑,他們是否與我們相似或可比。請致電您的客戶要注意這一點,并說服他們,不僅價格,而且要求質量應考慮。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我們不能夠接受您的計數器的提供是因為我們的價格是合理地固定。 關于素質的人提供的貨物,我們都有點令人懷疑他們是否是與這些類似的、或類似我們的。 請致電客戶的注意力,這一點,使他們相信,不僅價格,而且質量也應考慮在內。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區