|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Office workers have become so ‘snobby’ about job titles that they would be willing to forgo an increase in salary for a more ‘professional’- sounding position.是什么意思?![]() ![]() Office workers have become so ‘snobby’ about job titles that they would be willing to forgo an increase in salary for a more ‘professional’- sounding position.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
辦公室工作人員已成為如此“懶散悠閑的職位,他們愿意放棄一個薪酬加幅為一個更加“專業(yè)”——探空位置。
|
|
2013-05-23 12:24:58
辦公室工作者有如此成為的`snobby’關(guān)于職稱他們會是愿意拋棄在薪金的增量為更多`專家’ -聽起來位置。
|
|
2013-05-23 12:26:38
辦公室的工作人員已成為有關(guān)職位頭銜,他們會愿意放棄薪水增加更多的 '專業(yè)' 所以 '冷若冰霜'-測深的位置。
|
|
2013-05-23 12:28:18
職員成為這樣 ' snobby ' 關(guān)于他們會愿意摒絕在薪水方面的增長的職稱對于更多 ' professional' 聽起來位置。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)