|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Or it might mean the prospect of severing one’s entire life from an employer is so daunting that it seems easier to stay put.是什么意思?![]() ![]() Or it might mean the prospect of severing one’s entire life from an employer is so daunting that it seems easier to stay put.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
或者它可能意味著切斷一個人的整個生活,從雇主的前景是如此艱巨,它似乎更容易留在原地。
|
|
2013-05-23 12:23:18
或者,也可能意味著斷絕的前景的一生從一個雇主是一個如此嚴峻,似乎更容易停留在原地。
|
|
2013-05-23 12:24:58
或它也許意味切斷一.的整個生活的遠景從雇主是很嚇人的留在原地似乎更加容易。
|
|
2013-05-23 12:26:38
或者,這可能意味著切斷人的整個一生從雇主的前景是如此令人生畏的似乎更容易留在原地。
|
|
2013-05-23 12:28:18
或它可能意味著從一位雇主切斷其整個一生的前景這樣在嚇倒那似乎更容易呆在原處不動。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區