国产日韩欧美-国产日韩欧美91-国产日韩欧美高清-国产日韩欧美三级-人人搞人人插-人人搞人人干

 
當前位置:首頁 » 翻譯 
  • 匿名
關注:1 2013-05-23 12:21

求翻譯:(2)漢譯英譯文中包括了重復或不必要的名詞、動詞等漢語和英語對名詞、動詞的用法不同,所以對重復強調的用法也不一樣。漢語中經常出現重復使用名詞的現象,而英語則較多地用代詞或省略來表達。另外,由于漢語在長期的語言實踐中形成了行文用字宜雙不宜單的習慣和四六駢體的傳統,因而在語言表現形式上構成了廣泛使用形式整齊、字詞對稱的文句特性。是什么意思?

待解決 懸賞分:1 - 離問題結束還有
(2)漢譯英譯文中包括了重復或不必要的名詞、動詞等漢語和英語對名詞、動詞的用法不同,所以對重復強調的用法也不一樣。漢語中經常出現重復使用名詞的現象,而英語則較多地用代詞或省略來表達。另外,由于漢語在長期的語言實踐中形成了行文用字宜雙不宜單的習慣和四六駢體的傳統,因而在語言表現形式上構成了廣泛使用形式整齊、字詞對稱的文句特性。
問題補充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻譯,請等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
網站首頁

湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區

 
關 閉
主站蜘蛛池模板: 国产69精品久久久久999三级 | 国产卡一卡二卡3卡乱码免费 | 在线日本韩国 | 成人性生交大片免费视频 | 99久久香蕉国产综合影院 | 国产成人精品2021欧美日韩 | 在线观看黄日本高清视频 | 亚洲欧美在线观看 | 欧美区在线播放 | 午夜美女福利 | 国产日韩高清一区二区三区 | 国产成人精品久久二区二区 | 2019国内自拍| 四虎成人免费大片在线 | 99久久99久久精品免费看子伦 | 亚洲欧美另类日本 | 成年美女黄网站色大免费视频 | 国产短视频精品区第一页 | 爱操综合| 亚洲国产欧美日韩一区二区三区 | 精品伊人久久 | 天堂网在线视频 | 男人午夜天堂 | 99视频精品全部国产盗摄视频 | 99这里只有精品66视频 | 精品日韩欧美一区二区三区 | 中文字幕在线观看国产 | 99热久热这里只精品 | 中文字幕精品一区 | 成人午夜久久精品 | 手机看片亚洲 | 色a4yy综合私人 | 狠狠色狠狠色综合系列 | 亚洲欧美综合一区二区三区四区 | 国产亚洲一欧美一区二区三区 | 九月婷婷综合 | 国产福利小视频在线播放观看 | 久久蜜桃亚洲一区二区 | 色啪视频 | 国产骚片 | 欧美激情xxxxssss|