|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The Quest Academy has warned students not to hug, shake hands, or give high-fives. The school was briefly the centre of attention a week ago when US president Barack Obama and British Prime Minister David Cameron visited it. The two leaders perhaps broke the school rules with their back-slapping and high-fives during a是什么意思?![]() ![]() The Quest Academy has warned students not to hug, shake hands, or give high-fives. The school was briefly the centre of attention a week ago when US president Barack Obama and British Prime Minister David Cameron visited it. The two leaders perhaps broke the school rules with their back-slapping and high-fives during a
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
的追求學院告誡學生不要擁抱,握手,或給予擊掌。學校簡要地被關注的中心,一個星期前,當美國總統奧巴馬和英國首相卡梅倫訪問。兩國領導人可能打破其后臺打耳光和擊掌學校的規章制度,在與學生的乒乓球游戲。禁止背后的想法是,以幫助防止欺凌,根據學校的校長安迪克羅夫特。他說:“學生之間的身體接觸是不會允許在學院,因為它往往是與不良行為或恃強凌弱,并可能導致戰斗。”
|
|
2013-05-23 12:23:18
學院的追求已警告學生不要擁抱,握手,或給予高倍數概念。 該學校是簡單地注意的中心在一周前美國總統奧巴馬和英國首相卡梅倫訪問它。 兩位領導人也許打破了學校規則與他們背掌摑及高5歲以下兒童在一場乒乓球與學生。 背后的想法是禁止的,有助于防止欺凌,根據學校校長劉德華高禮智。
|
|
2013-05-23 12:24:58
搜尋學院警告學生不擁抱,不握手或者不給高fives。 當美國Barack Obama和英國的總理大衛Cameron總統參觀了它,學校簡要地是關注中心一個星期前。 或許二位領導違反了學校規矩與他們的逢迎和高fives在乒乓球期間賽與學生。 想法在取締之后是幫助防止脅迫,根據校長Andy小農場。 他說: “體接觸在學生之間不允許在學院,因為它經常同惡劣的行為或脅迫聯系在一起并且可能導致戰斗”。
|
|
2013-05-23 12:26:38
追求學院已警告學生不要擁抱、 握手,或給擊掌。學校是短暫注意的中心一周前當美國總統奧巴馬和英國首相大衛卡梅倫訪問它。兩位領導人或許與學生在乒乓球比賽中打破校規背摑和擊掌。禁止背后的理念是以幫助防止欺負,根據對學校校長安迪 · 克羅夫特。他說:"學生之間的身體接觸不允許在學院因為它往往是與不良行為或欺凌行為相關聯,并可能導致戰斗"
|
|
2013-05-23 12:28:18
追求學院已警告學生不要擁抱、 握手,或給擊掌。學校是短暫注意的中心一周前當美國總統奧巴馬和英國首相大衛卡梅倫訪問它。兩位領導人或許與學生在乒乓球比賽中打破校規背摑和擊掌。禁止背后的理念是以幫助防止欺負,根據對學校校長安迪 · 克羅夫特。他說:"學生之間的身體接觸不允許在學院因為它往往是與不良行為或欺凌行為相關聯,并可能導致戰斗"
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區