|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯::“威克姆不久便清淡愛弛,莉迪亞對他稍許持久一些。”是什么意思?![]() ![]() :“威克姆不久便清淡愛弛,莉迪亞對他稍許持久一些。”
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
: "Wickham soon light love relaxation, a little of his enduring some of Lydia."
|
|
2013-05-23 12:23:18
wykeham soon: " charmingly love loosePerhaps Lydia to reread him lasting some. "
|
|
2013-05-23 12:24:58
: “Wickham soon then light love relax, Lydia to his slightly lasting somewhat.”
|
|
2013-05-23 12:26:38
: "Wickham soon light love relation, Lydia he sort of lasting. ”
|
|
2013-05-23 12:28:18
: "Wickham soon light love relation, Lydia little lasting to him. ”
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區