|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Platon said: if the love, please deep love, if abandoned, please thoroughly, not ambiguous, hurt hurt yourself是什么意思?![]() ![]() Platon said: if the love, please deep love, if abandoned, please thoroughly, not ambiguous, hurt hurt yourself
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
柏拉圖說:如果愛,請深深的愛,如果放棄,請徹底,不要曖昧,傷害傷害自己
|
|
2013-05-23 12:23:18
普拉頓說:如果愛,請深愛,如果放棄,請徹底、不模糊、傷害傷了自己
|
|
2013-05-23 12:24:58
Platon說: 如果愛,請深刻的愛,如果摒棄,請周到地,不模棱兩可,創傷受傷了
|
|
2013-05-23 12:26:38
普拉頓說: 如果愛,請深深的愛,如果拋棄,請徹底,不是含糊不清的傷害傷害自己
|
|
2013-05-23 12:28:18
Platon 說:如果愛深深地請愛,如果放棄,徹底地滿意,不不確定,痛傷害你自己
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區