|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:政府方面,應(yīng)建立對(duì)東盟各國(guó)的聯(lián)系渠道,促進(jìn)礦業(yè)經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作與信息交流,是什么意思?![]() ![]() 政府方面,應(yīng)建立對(duì)東盟各國(guó)的聯(lián)系渠道,促進(jìn)礦業(yè)經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作與信息交流,
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Government should establish channels of communication to the ASEAN countries to promote the mining of economic and technological cooperation and exchange of information,
|
|
2013-05-23 12:23:18
The Government, should be established in the ASEAN countries to the channels of communication to promote mining economic and technical cooperation and information exchange.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The government aspect, should establish to the Association of Southeast Asian Nations various countries relation channel, the promotion mining industry economic and technical cooperations and the communication,
|
|
2013-05-23 12:26:38
The Government should establish channels of communication for the ASEAN countries, promoting mining economic and technological cooperation and exchange of information,
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)