|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:At the heart of Canadian society is our legal system. Our legal system is based on the English Common Law model, which in turn is based on a value system that places a strict adherence to following procedural rules over the substantive matter before the Court. The Canadian model is based on precedence which means that 是什么意思?![]() ![]() At the heart of Canadian society is our legal system. Our legal system is based on the English Common Law model, which in turn is based on a value system that places a strict adherence to following procedural rules over the substantive matter before the Court. The Canadian model is based on precedence which means that
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在加拿大社會的核心是我們的法律制度。我們的法律制度是根據英國普通法的模型,而這又是基礎,放置一個嚴格遵守以下程序規則,對在法庭上的實質性問題上的價值體系。這意味著法院不愿做任何事情,一些法院尚未完成以前,加拿大的模型是基于優先。反過來,這使得塔卡??納滇法院非常緩慢,以適應或采取新的想法或社會習俗。從文化的角度來看,加拿大的法律制度需要'大熔爐'的做法,這是說,爭端決議的文化獨特的方法是不接受我們的法律制度。相反,我們的法律制度對所有之前的值。例如,在家庭分離的情況下,法院申請英語或法語的法律制度,但也有不同的文化和在加拿大的人與家庭分離應該意味著什么或
|
|
2013-05-23 12:23:18
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區