|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:這與中美兩國歷史是分不開的。200多年,移民國家,善于改革創新,規劃未來。而中國歷史悠久,更傾向于繼承傳統。是什么意思?![]() ![]() 這與中美兩國歷史是分不開的。200多年,移民國家,善于改革創新,規劃未來。而中國歷史悠久,更傾向于繼承傳統。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
This is inseparable from the history of Sino-US. 200 years, the country of immigrants, good at reform and innovation, planning for the future. China's long history, are more likely to inherit the tradition.
|
|
2013-05-23 12:23:18
With China and the United States this is history. More than 200 years, country of immigration, and they are good at innovation and planning for the future. China has a long history, and more inclined to inherit the tradition.
|
|
2013-05-23 12:24:58
This is cannot separate with the China and America history.More than 200 years, the immigration country, will be good at reforming the innovation, the plan future.But the Chinese history is glorious, favors the inheritance tradition.
|
|
2013-05-23 12:26:38
This is inseparable from the history of China and the United States is. More than 200 years, a country of immigrants, and being good at innovation, planning for the future. China has a long history, more likely to carry on the tradition.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待... 正在翻譯,請等待... 正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區