|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:It is not correct to relate this data to an equivalence ratio since flaming did not occur, but the materials were tested under the most severe conditions of wellventilated flaming using temperatures of 825 ?C or 850 ?C rather than 650 ?C, as directed in ISO TS 19700 to try to obtain flaming Combustion.是什么意思?![]() ![]() It is not correct to relate this data to an equivalence ratio since flaming did not occur, but the materials were tested under the most severe conditions of wellventilated flaming using temperatures of 825 ?C or 850 ?C rather than 650 ?C, as directed in ISO TS 19700 to try to obtain flaming Combustion.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這是不正確有關(guān)此數(shù)據(jù)以來量比燃燒沒有發(fā)生,但材料燃燒的使用溫度為825?C或850?C,而不是650?C,執(zhí)導(dǎo)wellventilated的最嚴(yán)重的條件下進(jìn)行測(cè)試ISO TS 19700,以嘗試獲取熊熊燃燒。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這是不正確的,要與此數(shù)據(jù)比對(duì)等以來沒有發(fā)生燃燒,但這些材料都在最惡劣的條件下測(cè)試的使用溫度必須通風(fēng)良好燃燒?c或850825而不是650?c?c指示,在isots為19700千試圖獲得火焰燃燒。
|
|
2013-05-23 12:24:58
它不是正確的與一個(gè)相等比率關(guān)系這數(shù)據(jù),因?yàn)榛鹧鏍顩]有發(fā)生,但是材料在最嚴(yán)厲的條件下在ISO茶匙19700被測(cè)試了使用溫度825 ?C wellventilated火焰狀或850 ?C而不是650 ?C,如被指揮設(shè)法獲得火焰狀燃燒。
|
|
2013-05-23 12:26:38
不正確當(dāng)量比涉及此數(shù)據(jù)由于燃燒未發(fā)生,但最嚴(yán)重的通風(fēng)條件下測(cè)試了材料燃燒使用溫度的 825 ?C 或 850 ?C,而不是 650 ?C,按照中的 ISO TS 19700,設(shè)法去獲得火焰燃燒。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)