|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Reading the 3% fee provision literally demonstrates [*13] its patent ambiguity. HN6Contracts are, of course, binding agreements formed by offer and acceptance and supported by valuable consideration. Montagna v. Holiday Inns, Inc., 221 Va. 336, 269 S.E.2d 838, 844 (Va. 1980). A literal, plain meaning construction of t是什么意思?![]() ![]() Reading the 3% fee provision literally demonstrates [*13] its patent ambiguity. HN6Contracts are, of course, binding agreements formed by offer and acceptance and supported by valuable consideration. Montagna v. Holiday Inns, Inc., 221 Va. 336, 269 S.E.2d 838, 844 (Va. 1980). A literal, plain meaning construction of t
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
逐字閱讀的3%的費用提供證明[13]其專利歧義。 hn6contracts,當然,形成具有約束力的協議由要約和承諾,并支持寶貴的審議。 Montagna的訴假日酒店,公司,221 VA。 336,269 s.e.2d 838,844(弗吉尼亞州1980年)。的3%的手續費提供的純文字,意義建構,將意味著獅子聯營公司就必須獲得這樣一個強制執行的協議,并把它swiftships,即使存在這樣一個協議swiftships已經有它是一個黨。我們根本無法了解獅子聯營公司如何獲取并帶來了“新合同”這樣的合同,甚至存在swiftships時必須已經輸入到swiftships。這個文字,純意義的解釋很少,如果
|
|
2013-05-23 12:23:18
讀取3%的費用提供從字面上體現了其專利[*13]任何含糊之處。 hn6合同,當然,形成具有約束力的協定提供的寶貴的支持和接受,審議。 montagna五、假日旅館業,inc.,221v交流336、269s.e2d838,844(v 1980年)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
讀3%費供應逐字地展示(*13)它的專利二義性。 HN6Contracts,當然,束縛可貴的考慮形成由提議和采納和支持的協議。 Montagna v。 假日旅店,公司, 221 VA。 336, 269 S.E.2d 838, 844 (VA。 1980). 3%費供應的逐字,簡單的意思建筑意味獅子同事會必須獲得這樣一個可執行的協議和給Swiftships帶來它,即使為了這樣協議能存在Swiftships已經將必須是黨對它。 我們不簡單地了解怎么獅子同事能給Swiftships獲得和帶來“新的合同”,為甚而這樣合同存在Swiftships一定已經加入它。 這個逐字,簡單的意思解釋有一點,若有的
|
|
2013-05-23 12:26:38
字面上看 3%費用提供演示 [* 13] 其專利的歧義。HN6Contracts 是,當然,具有約束力的協議形成的要約和承諾和支持的有價值的思考。蒙塔格納 221 假日旅館,Inc.訴弗吉尼亞 336,269 S.E.2d 838,844 (弗吉尼亞 1980年)。3%費用提供文字、 平原意義建構將意味著獅子同仁要獲取可強制執行的協議,并將它帶給 Swiftships,即使這種協議存在 Swiftships 會已經有它的一方。我們只是不明白如何獅子將關聯可以獲取和帶來"新合同"到 Swiftships 時的這種合約甚至存在 Swiftships 必須已輸入它。這種文字、 平原的含義解釋意義的小
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區