|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:A fundamental distinction to make is between stock-holding warehouses and stockless depots, and latter have been receiving more attention in recent years as enabling fast stock movement and inventory reduction.是什么意思?![]() ![]() A fundamental distinction to make is between stock-holding warehouses and stockless depots, and latter have been receiving more attention in recent years as enabling fast stock movement and inventory reduction.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
之間的根本區別是股份制倉庫和零庫存倉庫,而后者近年來已收到更多的關注,為實現快速的股票走勢和庫存減少。
|
|
2013-05-23 12:23:18
之間是一個根本性的區別,使存量stockless倉庫和倉庫,后一直在接受更多的注意,近年來,隨著庫存減少和實現快速股票運動。
|
|
2013-05-23 12:24:58
做的根本分別在持有股份倉庫和stockless集中處之間,并且后者近年來受到更多注意作為使能快速的儲蓄運動和存貨減少。
|
|
2013-05-23 12:26:38
持股倉庫和無桿廠中,與后者有根本區別點是已啟用快速股票運動作為近年來接收更多的關注和庫存減少。
|
|
2013-05-23 12:28:18
基本差別使變得在股票財產的倉庫和無股票的站之間,后者在近幾年一直在收到更多注意作為允許快的股票運動和總結縮減。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區