|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:TODAY, limits on physical contact of campus lovers have become a heated topic. It was triggered by a university, which prohibits kisses and hugs on campus. Breaking this regulation may lead to failure to graduate. How far can students go when dating on campus? Questions like this are asked again and again. In my opinio是什么意思?![]() ![]() TODAY, limits on physical contact of campus lovers have become a heated topic. It was triggered by a university, which prohibits kisses and hugs on campus. Breaking this regulation may lead to failure to graduate. How far can students go when dating on campus? Questions like this are asked again and again. In my opinio
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
今天,校園戀人的身體接觸的限制已經成為一個熱門話題。它的起因是一所大學,其中禁止在校園內的親吻和擁抱。打破這種規定可能會導致失敗畢業。多遠學生在校園里約會?這樣的問題問一遍又一遍。在我看來,在公眾的這種做法是不可接受的,但禁止從該是既不現實也不可能,只有教育可以幫助學生適當的行為。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
今天,極限在校園戀人體接觸成為了一個激昂的題目。 它由大學觸發,在校園禁止親吻并且擁抱。 打破這個章程也許導致疏忽畢業。 多遠,當約會在校園時,學生可以去? 象這樣的問題再次被問。 以我所見,這樣實踐公開是不能接受的,但禁止從那不是實用和可能的,并且僅教育罐頭幫助學生適當地表現。
|
|
2013-05-23 12:26:38
今天,對身體接觸的校園戀人的限制已成為熱門話題。它引發了一所大學,其中禁止親吻和擁抱在校園里。打破本規例可能會導致失敗畢業。能走多遠的學生在校園里約會的時候?又一次詢問像這樣的問題。在我看來,公眾對這種做法是不能接受,但禁止從這是可能的既不實際和唯一的教育能幫助學生做出適當的反應。
|
|
2013-05-23 12:28:18
今天,對身體接觸的校園戀人的限制已成為熱門話題。它引發了一所大學,其中禁止親吻和擁抱在校園里。打破本規例可能會導致失敗畢業。能走多遠的學生在校園里約會的時候?又一次詢問像這樣的問題。在我看來,公眾對這種做法是不能接受,但禁止從這是可能的既不實際和唯一的教育能幫助學生做出適當的反應。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區