|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Such an approach can,on occasion,be mistaken for neglecting one's parental duties by those more used to "teaching by holding the hand."是什么意思?![]() ![]() Such an approach can,on occasion,be mistaken for neglecting one's parental duties by those more used to "teaching by holding the hand."
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
有時(shí),被誤認(rèn)為這種做法可以忽略那些更習(xí)慣于一個(gè)人的父母職責(zé)“教學(xué)握住手。”
|
|
2013-05-23 12:23:18
這種辦法可以在次被誤認(rèn)為忽視一個(gè)的父母的義務(wù)的更多的使用,"教學(xué),舉行了手”。
|
|
2013-05-23 12:24:58
這樣方法可能,偶爾,弄錯(cuò)為忽略一.的父母親責(zé)任由那些半新“教學(xué)通過握手”。
|
|
2013-05-23 12:26:38
這種做法可能,有時(shí),被誤認(rèn)為是忽略了父母的職責(zé)的人更習(xí)慣于"教學(xué)的握著手"。
|
|
2013-05-23 12:28:18
這種做法可能,有時(shí),被誤認(rèn)為是忽略了父母的職責(zé)的人更習(xí)慣于"教學(xué)的握著手"。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)