|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Such an approach can,on occasion,be mistaken for neglecting one'parental duties by those more used to "teaching by holding the hand."是什么意思?![]() ![]() Such an approach can,on occasion,be mistaken for neglecting one'parental duties by those more used to "teaching by holding the hand."
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
有時,被誤認為這種做法可以忽視那些更習慣于one'parental職責“教學握住手。”
|
|
2013-05-23 12:23:18
這種辦法可以在次被誤認為忽視一個'父母的義務的那些更多使用,"教學,舉行了手。」
|
|
2013-05-23 12:24:58
這樣方法可能,偶爾,弄錯為忽略one'parental責任由那些半新“教學通過握手”。
|
|
2013-05-23 12:26:38
這種做法可能,有時,被誤認為是忽略了 one'parental 職責的人更習慣于"教學的握著手"。
|
|
2013-05-23 12:28:18
這種做法可能,有時,被誤認為是忽略了 one'parental 職責的人更習慣于"教學的握著手"。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區