|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:在時光靜好的歲月里,我們舞著各自的獨角戲,等待夢里花開的夏天,卻終于騙了自己,謝了一場未始的夢。是什么意思?![]() ![]() 在時光靜好的歲月里,我們舞著各自的獨角戲,等待夢里花開的夏天,卻終于騙了自己,謝了一場未始的夢。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
In time Static good years, we danced the respective one-man show, waiting for the dream bloom of summer, but finally cheated, thanks a might come dream.
|
|
2013-05-23 12:23:18
In good years, quiet time, and we dance with its own one-man show, dream, waiting for the opening of the flowers of the summer, and was fooled by his own, might come in a dream.
|
|
2013-05-23 12:24:58
In the time static good years, we are dancing respective one-man show, waited for in the dream the flower opens the summer, finally has deceived own actually, thanked an adverbial phrase dream.
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區