|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Solvents used in column and HPLC chromatogram were of analytical grade(Shanghai Chemical Plant, China) and Fisher HPLC grad(Fisher Scientific, USA).是什么意思?![]() ![]() Solvents used in column and HPLC chromatogram were of analytical grade(Shanghai Chemical Plant, China) and Fisher HPLC grad(Fisher Scientific, USA).
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
柱和高效液相色譜所用溶劑均為分析純(上海化工廠,中國)和漁民,HPLC畢業生(漁民科學,美國)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
中使用的溶劑是列和高效液相色譜儀(hplc分析年級chromatogram(上海化工廠、中國)高效液相色譜儀(hplc和費希爾勒(費希爾科學、美國)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
用于專欄和高性能液體色譜色層分離譜的溶劑是分析成績(上海化工工廠,中國)和Fisher高性能液體色譜畢業(Fisher科學,美國)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
溶劑的列和高效液相色譜分析等級 (化學廠中國上海) 和費雪高效液相色譜法研究生院 (Fisher 科學,美國) 人。
|
|
2013-05-23 12:28:18
在欄和 HPLC chromatogram 中使用的溶劑有分析的 grade(Shanghai Chemical Plant, China) 和費希爾 HPLC grad(Fisher Scientific, USA)。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區