|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The English word "Kindle" means "ignite, light, incitement", as the world's largest online bookstore, Inc. Amazon (Amazon), use this named after its introduction of the electronic reader can be said to give the high expectations.是什么意思?![]() ![]() The English word "Kindle" means "ignite, light, incitement", as the world's largest online bookstore, Inc. Amazon (Amazon), use this named after its introduction of the electronic reader can be said to give the high expectations.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
英文單詞“點燃”是指“點燃,重量輕,煽動”作為世界上最大的網上書店,INC。亞馬遜(Amazon),使用此命名后,其推出的電子閱讀器,可以說給予了很高的期望。
|
|
2013-05-23 12:23:18
英語單詞“點燃”意味著“點燃、光、煽動",作為世界上最大的網上書店,亞馬遜公司(amazon),請使用此命名的電子閱讀器的推出可以說給了很高的期望。
|
|
2013-05-23 12:24:58
英國詞“點燃”手段“點燃,點燃,鼓動”,作為世界的最大的網上書店,公司 亞馬孫(亞馬孫),使用名為的此,在它的電子讀者的介紹可以說給高期待之后。
|
|
2013-05-23 12:26:38
英語單詞"Kindle"意味著"點燃,重量輕、 煽動",作為世界上最大的網上書店 Inc.亞馬遜 (Amazon),使用此命名后推出的電子閱讀器,可以說是給高的期望。
|
|
2013-05-23 12:28:18
英國話“點燃”手段“點火,光,激勵物”,作為世界的最大在線書店公司亞馬遜河 ( 亞馬遜河 ),使用這依照其電子讀者的介紹命名可以被說給高預期。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區