|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:請把裝船期和信用證的有效期分別延長至4月1日和4月15日是什么意思?![]() ![]() 請把裝船期和信用證的有效期分別延長至4月1日和4月15日
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The validity of the shipment and letters of credit were extended to April 1 and April 15
|
|
2013-05-23 12:23:18
Please view the ship and the letters of the period, up to 4, 1 and 4, 15
|
|
2013-05-23 12:24:58
Please lengthen separately the shipment time and the letter of credit term of validity to April 1 and on April 15
|
|
2013-05-23 12:26:38
Shipping schedules and load respectively to extend the validity period of the letters of credit between April 1 and April 15
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)