|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:1. 合同簽訂后2日內(nèi)甲方向乙方支付合同總價的30%(即¥ ),作為預(yù)付款,收到甲方預(yù)付款即合同生效。是什么意思?![]() ![]() 1. 合同簽訂后2日內(nèi)甲方向乙方支付合同總價的30%(即¥ ),作為預(yù)付款,收到甲方預(yù)付款即合同生效。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
A contract after the signing of two days, Party A shall pay 30% of the total contract price (ie, ¥), as an advance receipt of Party A Prepayments commencement of the contract.
|
|
2013-05-23 12:23:18
. * 1 2 days after contract signing a Party B total contract price paid 30 per cent (i.e. , ¥ ), as part of a pre-payment, and receive a pre-payment contract.
|
|
2013-05-23 12:24:58
1. The contract signs in latter 2nd the party of the first part to pay the contract total price to the second party 30% (i.e. ) Takes the advanced payment, receives the party of the first part advanced payment is the contract activation.
|
|
2013-05-23 12:26:38
1. the Contracting Party a to party b in 2nd after payment of the contract price of the 30% (US), as an advance payment, receiving party a pre-paid contract.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)