|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:If you were a tear-drop; In my eye, For fear of losing you, I would never cry And if the golden sun, Should cease to shine its light, Just one smile from you, would make my whole world bright是什么意思?![]() ![]() If you were a tear-drop; In my eye, For fear of losing you, I would never cry And if the golden sun, Should cease to shine its light, Just one smile from you, would make my whole world bright
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如果你了眼淚滴在我的眼睛,害怕失去你,我將永不哭泣如果金色的陽光,應該停止它耀眼的光芒,只是你的一個微笑,將照亮我的整個世界。
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果你是一個水滴型;我眼中,因為擔心會喪失你的地位,我一定要金黃色的太陽,如果不哭,也不應該照亮的光源,從您剛才一個微笑,會使我的整個世界明亮
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果您是淚珠; 在我的眼睛,為對失去您的恐懼,我不會哭泣和,如果金黃太陽,應該停止發光它的光,一微笑從您,會使我的全世界明亮
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果你是一滴眼淚滴 ;在我眼中,為怕的是失去你,我從來不會哭,如果金色的陽光,應停止其光,從你,只是一個微笑來會使我的整個世界燦爛
|
|
2013-05-23 12:28:18
如果你是一顆淚滴;在我的眼睛,因為擔心失去你,我絕不可能哭泣和如果金太陽應該停止使照耀其輕,僅僅一個微笑從你,會使我的整個世界變得聰明
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區