|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The Seller shall, within 7 days of receipt of the complaint to consider its merits, and the buyer a reasonable answer and address the shortcomings of the goods within 30 calendar days of receipt of the complaint on terms of delivery CIP Tashkent是什么意思?![]() ![]() The Seller shall, within 7 days of receipt of the complaint to consider its merits, and the buyer a reasonable answer and address the shortcomings of the goods within 30 calendar days of receipt of the complaint on terms of delivery CIP Tashkent
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
出賣人應當在收到投訴后的7天內,要考慮其可取之處,和買方一個合理的答復,并收到投訴后30日歷天之內處理貨物的缺點CIP塔什干交付條款
|
|
2013-05-23 12:23:18
賣方應在收到合同后7日內向投訴的考慮的個別情況,并在買家一個合理的答案,克服缺點的貨物后30個日歷日內收到投訴的交貨條款cip在塔什干
|
|
2013-05-23 12:24:58
賣主, 7在天內的怨言的收據在30個日歷在交貨期限將考慮它的優點和買家一個合理的答復并且演講物品的缺點怨言的收據內CIP塔什干
|
|
2013-05-23 12:26:38
賣方須在接獲有關投訴考慮其優點和買方合理的答案和 CIP 塔什干交貨條款在收到投訴后三十天內解決貨物的缺點后 7 天內
|
|
2013-05-23 12:28:18
賣主將,在考慮其優點的抱怨的 7 天的收據內,以及買主一次合理的答辯和演說有關學期的發送的抱怨收到的 30 日歷日中的貨物的缺點 CIP 塔什干
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區