|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:In case of delivery by SELLER incomplete or defective goods, all costs associated with the elimination of defects and supply conditions in the CIP-Karshi made by SELLER, and the shortcomings are eliminated by the SELLER within 30 days from the date of the Buyer claims.是什么意思?![]() ![]() In case of delivery by SELLER incomplete or defective goods, all costs associated with the elimination of defects and supply conditions in the CIP-Karshi made by SELLER, and the shortcomings are eliminated by the SELLER within 30 days from the date of the Buyer claims.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
由賣方不完整或有缺陷的貨物交付的情況下,消除缺陷,并在CIP-卡爾希供應條件相關的所有費用由賣方,由賣方從買方索賠之日起30天之內被淘汰的缺點。
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果賣方交付的貨物不完整或有缺陷,有關的一切費用,消除了缺陷和電源條件下在cip的賣方所作的卡爾希,缺點是所淘汰的日期起計30天內由賣方的買方索賠。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在交付的情況下由SELLER殘缺不全或瑕疵物品,所有在SELLER做的CIPKarshi花費伴生以瑕疵和供應條件的排除,并且缺點由賣主在30天之內消滅從買家要求的日期。
|
|
2013-05-23 12:26:38
由賣方不完整的或有缺陷的貨物的交付,與消除缺陷和供應條件由賣方,CIP-卡爾希在相關聯的所有費用,賣方消除缺陷的買方索賠的日期起計的 30 天內。
|
|
2013-05-23 12:28:18
以防由賣主所作的發送不完整或者故障的貨物,與 CIP-Karshi 中的缺陷和供應條件的除去相關的所有費用使變得通過賣主,以及缺點距買主要求的日期 30 天被賣主消除。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區