|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:In addition, as new forces of jewelry e-commerce strong performance, with 2010 sales of $ 85 billion, an increase of 120 percent to become the new jewelry sales channels. With the continuous economic development, China's jewelry market will continue to show prosperity.是什么意思?![]() ![]() In addition, as new forces of jewelry e-commerce strong performance, with 2010 sales of $ 85 billion, an increase of 120 percent to become the new jewelry sales channels. With the continuous economic development, China's jewelry market will continue to show prosperity.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
此外,隨著新的部隊(duì)的珠寶電子商務(wù)強(qiáng)勁表現(xiàn),在2010年銷售的$85美元,同比增加120%,成為新珠寶銷售渠道。 與中國(guó)經(jīng)濟(jì)持續(xù)發(fā)展,中國(guó)的珠寶首飾市場(chǎng)將繼續(xù)表現(xiàn)出繁榮。
|
|
2013-05-23 12:24:58
另外,作為首飾電子商務(wù)強(qiáng)的表現(xiàn)新的力量,以$ 2010銷售85十億,成為的120%增量新的首飾經(jīng)營(yíng)渠道。 以持續(xù)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,中國(guó)的首飾市場(chǎng)將繼續(xù)顯示繁榮。
|
|
2013-05-23 12:26:38
此外,作為珠寶電子商務(wù)的強(qiáng)勁表現(xiàn),與 2010 年銷量的 85 億美元,同比增長(zhǎng) 120%成為新的珠寶銷售渠道的新力量。隨著經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,中國(guó)的珠寶首飾市場(chǎng)將繼續(xù)顯示繁榮。
|
|
2013-05-23 12:28:18
此外,作為珠寶電子商務(wù)的新軍隊(duì)強(qiáng)表現(xiàn),隨著 2010 年八百五十億美元的銷售,成為新珠寶銷售渠道的 120% 的增長(zhǎng)。以連續(xù)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,中國(guó)的珠寶市場(chǎng)將繼續(xù)顯示繁榮。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)