|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:In the event of the death, retirement, resignation, expulsion, bankruptcy, or dissolution (such as terms are used in the TBOC) of a Member, or upon the adjudicated incapacity of an individual Member, or upon any other event causing dissolution of the Company under the TBOC, the Company shall dissolve, but may be recons是什么意思?![]() ![]() In the event of the death, retirement, resignation, expulsion, bankruptcy, or dissolution (such as terms are used in the TBOC) of a Member, or upon the adjudicated incapacity of an individual Member, or upon any other event causing dissolution of the Company under the TBOC, the Company shall dissolve, but may be recons
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
事件中死亡,退休,辭職,開除,破產,解散或成員(如在tboc的),或在個別成員的裁定喪失工作能力的,或在任何其他事件造成的解散,該公司根據的tboc公司應當解散,但可能會重組和繼續,如果所有未受影響的成員如繼續給予其書面同意。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在死亡、退休、辭職、驅逐、破產、解散或(如中所用的術語“tboc)的一個成員,或在裁定某個成員喪失工作能力,或在任何其他事件導致公司解散的tboc下,本公司須解散,但可能是重組,繼續,如果所有議員提出其未受影響,繼續進行書面同意。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在死的情況下,退休,辭職,逐出,破產,或解散 ( 例如條款用于 TBOC) 一成員中,或在一個個人成員的被判決的無能上,或在 TBOC 下導致公司的解散的任
|
|
2013-05-23 12:26:38
死亡、 退休、 辭職、 驅逐、 破產或溶出的 (如,TBOC 使用術語) 的成員,或判定喪失工作能力的單個成員,或任何其他事件導致下 TBOC,公司解散公司須解散,但可能會再造,繼續進行,如果不受影響的所有成員都給這種延續他們的書面的同意。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區