|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:thank you for your order of our services. Your order has been carried out and we are sending you in this e-mail your access data and the description of our offered services.是什么意思?![]() ![]() thank you for your order of our services. Your order has been carried out and we are sending you in this e-mail your access data and the description of our offered services.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
感謝您對我們的服務秩序。您的訂單已經開展,我們在此電子郵件發送您的訪問數據和我們所提供的服務的描述。
|
|
2013-05-23 12:23:18
感謝您對我們的服務您的訂單。 您的訂單已被進行了和我們現在請你在這的電子郵件您的訪問數據和描述了我們所提供的服務。
|
|
2013-05-23 12:24:58
謝謝我們的服務您的順序。 您的順序被執行了,并且我們送您在這電子郵件您的通入數據和我們的被提供的服務的描述。
|
|
2013-05-23 12:26:38
謝謝您的訂單,我們的服務。您的訂單已開展,我們送你這封電子郵件訪問的數據和我們提供的服務的說明。
|
|
2013-05-23 12:28:18
為你的我們的服務的次序謝謝。你的次序被執行了和我們在這封電子郵件中在送你你的訪問權限數據和我們的被提供的服務的描述。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區