|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:“Yes,” said the elder brother. “I do have a job for you. Look across the creek at that farm. That’s my neighbor; in fact, it’s my younger brother’s. Last week there was a meadow between us, but he took his bulldozer to the river levee, and now there is a creek between us. See that pile of lumber by the barn? I want you是什么意思?![]() ![]() “Yes,” said the elder brother. “I do have a job for you. Look across the creek at that farm. That’s my neighbor; in fact, it’s my younger brother’s. Last week there was a meadow between us, but he took his bulldozer to the river levee, and now there is a creek between us. See that pile of lumber by the barn? I want you
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
“是的,”哥哥說。他說:“我有一個適合你的工作。看看那個農場橫跨小溪。這是我的鄰居,事實上,這是我弟弟的。上周,我們之間的草地上,但他帶著推土機河大堤,現在是我們之間的小河。谷倉,看到一堆木材?我想你我建立一個籬笆一個8英尺的柵欄,所以我不會需要看到他的臉。“他冷靜下來,進不去。”
|
|
2013-05-23 12:23:18
“是的,”他說哥哥。 “我有一個作業。 看看在一條小河,農場。 這就是我的鄰居;事實上,這是我弟弟。 上周我們之間有一個草原上,但這是他從推土機到河邊的大堤,現在我們之間有一個克里克。 看到堆木料的谷倉的呢? 我想要你給我筑一道圍墻的一個8英尺范圍的,所以我不需要見他的面任何更多。”讓他這個冷卻下來,但無論如何。」
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
哥哥說,"是的"。"我做你有一份工作。看過小河在那個農場。這是我的鄰居 ;事實上,它是我的弟弟。上周有草甸之間我們,但他拿到河堤,他推土機,現在還有克里克我們之間。看看那
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區