|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:We could not find the referral email address '168832938@qq.com' in our database. If you were referred to FoneHome by someone, make sure to enter the exact email address associated with their FoneHome account so that they can receive credit for the referral. If you were not referred by anyone, leave the referral field b是什么意思?![]() ![]() We could not find the referral email address '168832938@qq.com' in our database. If you were referred to FoneHome by someone, make sure to enter the exact email address associated with their FoneHome account so that they can receive credit for the referral. If you were not referred by anyone, leave the referral field b
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我們無法找到轉(zhuǎn)介的電子郵件地址在我們的數(shù)據(jù)庫'168832938 @ qq.com“。如果你被稱為有人來fonehome,確保輸入準(zhǔn)確的電子郵件地址與他們fonehome帳戶相關(guān)聯(lián),使他們能夠接受轉(zhuǎn)診的信貸。如果你沒有提到任何人,留下的轉(zhuǎn)診領(lǐng)域的空白。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我們無法找到電子郵件地址'168832938@qq.com'的推薦在我們的數(shù)據(jù)庫中。 如果您已獲轉(zhuǎn)介往fonehome,確保輸入正確fonehome帳戶關(guān)聯(lián)的電子郵件地址,從而使他們能得到信貸的轉(zhuǎn)介。 如果您沒有提到任何人的,離開轉(zhuǎn)介字段保留為空白。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我們不可能發(fā)現(xiàn)提及電子郵件‘168832938@qq.com’在我們的數(shù)據(jù)庫。 如果您是提到的FoneHome由某人,保證輸入確切的電子郵件與他們的FoneHome帳戶相關(guān),以便他們可以接受信用為提及。 如果您未由任何人提到,留下提及領(lǐng)域空白。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我們無法找到檢索電子郵件地址 '168832938@qq.com' 在我們的數(shù)據(jù)庫中。如果被人轉(zhuǎn)到 FoneHome,請務(wù)必輸入與他們的 FoneHome 帳戶相關(guān)聯(lián),使他們可以獲得信貸的轉(zhuǎn)介的確切的電子郵件地址。如果你不所提述的任何人,轉(zhuǎn)介字段保留為空。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我們不能夠發(fā)現(xiàn)推舉電子郵件地址 '16 8832938@qq.com ' 在我們的數(shù)據(jù)庫中。如果你通過某人提交到 FoneHome,確保輸入與他們的 FoneHome 帳戶相關(guān)的嚴(yán)格的電子郵件地址,以便他們?yōu)楸煌婆e者可以收到信用。如果你沒有被任何人參考,離開推舉領(lǐng)域空白處。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)