|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Even if the shock is big enough or the member is big enough to affect the aggregate levels of inflation and unemployment, the response by the ECB would not be as strong as it would have been if the member could have conducted its own monetary policy.是什么意思?![]() ![]() Even if the shock is big enough or the member is big enough to affect the aggregate levels of inflation and unemployment, the response by the ECB would not be as strong as it would have been if the member could have conducted its own monetary policy.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
即使沖擊足夠大或成員是大到足以影響通貨膨脹和失業的總體水平,歐洲央行的反應不會強,因為它會一直成員可以進行自己的貨幣政策。
|
|
2013-05-23 12:23:18
即使是很大的沖擊很大,足夠或成員的總體水平的影響,通脹和失業,我們的反應,歐洲中央銀行將不會象如果該成員可以擁有它的金融政策進行。
|
|
2013-05-23 12:24:58
即使震動是足夠大的或成員是足夠大的影響通貨膨脹和失業的總體水平,反應由ECB不會一樣強烈,象它,如果成員可能舉辦了它自己的貨幣政策。
|
|
2013-05-23 12:26:38
即使該成員是大到足以影響通貨膨脹和失業的聚合級別或沖擊是足夠大,歐洲央行的反應不會強本來如果會員可以進行自己的貨幣政策。
|
|
2013-05-23 12:28:18
即使震動是足夠大的或成員足夠大以影響總計水平的通貨膨脹和失業,由 ECB 所作的答復不會像它一樣強有力會是如果成員可以進行了其自己的貨幣政策。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區