|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The question addressed in this paper is whether managers and boards understand future value implications of expenditures that are not necessarily classified as investments.是什么意思?![]() ![]() The question addressed in this paper is whether managers and boards understand future value implications of expenditures that are not necessarily classified as investments.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
本文所討論的問題是管理人員和董事會是否了解,不一定歸類為投資開支的未來價值的影響。
|
|
2013-05-23 12:23:18
涉及的問題是管理人員是否和主板本文件了解未來價值的影響,并不一定列為支出投資。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在本文提出的問題是經理和委員會是否了解必要沒有被分類作為投資開支的將來值涵義。
|
|
2013-05-23 12:26:38
在這篇論文中提出的問題是是否經理人和董事會了解未來價值的影響不一定屬于投資的支出。
|
|
2013-05-23 12:28:18
問題向致辭在這篇文章中是是否經理和董事會理解支出的將來價值暗示那是不一定歸類為投資。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區