|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Thank you for shopping with us. We thought you'd like to know that we shipped your gift, and that this completes your order. Your order is on its way, and can no longer be changed. If you need to return an item from this shipment or manage other orders, please visit Your Orders on Amazon.com.是什么意思?![]() ![]() Thank you for shopping with us. We thought you'd like to know that we shipped your gift, and that this completes your order. Your order is on its way, and can no longer be changed. If you need to return an item from this shipment or manage other orders, please visit Your Orders on Amazon.com.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
感謝您與我們購物。我們認為你想知道,我們運你的禮物,并完成您的訂單。您的訂單的道路上,再也不能被改變。如果你需要返回一個項目,從這批貨物或其他訂單管理,請訪問amazon.com您的訂單。
|
|
2013-05-23 12:23:18
感謝您與我們購物。 我們想您想知道您的禮品,我們發(fā)貨,這樣就完成您的訂單。 您的訂單是在它自己的方式,不能再更改。 如果您需要返回一個項目從本次發(fā)貨或管理其他醫(yī)囑,請訪問您的訂單在amazon.com
|
|
2013-05-23 12:24:58
謝謝購物與我們。 我們認為您希望知道我們運輸了您的禮物,并且這完成您的指令。 您的順序在它的途中,并且可能不再被改變。 如果您需要從這發(fā)貨退回項目或處理其他順序,請參觀您的順序在Amazon.com。
|
|
2013-05-23 12:26:38
感謝您與我們的購物。我們認為你很想知道我們發(fā)貨你的禮物,和這完成您的訂單。您的訂單正在途中,以及不會再改變了。如果您需要從這批貨返回某項或管理其他訂單,請在亞馬遜網(wǎng)站上訪問您的訂單。
|
|
2013-05-23 12:28:18
多謝你跟我們一起購物。我們認為你想要知道我們發(fā)出你的禮物,那這完成你的次序。你的次序在路上是,可以不再被更改。如果你需要從這發(fā)貨歸還一項條款或管理其他訂單,請在 Amazon.com 訪問你的訂單。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)