|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:“別人裁員我招人,別人減工資我漲工資。”這話聽上去,似乎并不符合蕭條時代的常規邏輯:經濟變壞了,員工唯有更加敬業地、如履薄冰般地工作,才會避免被企業裁員的命運。只有讓員工享受了人性化的待遇,而不是感覺到自己是公司這座巨型機器的某個零部件,員工才會更加努力地工作。而這必然帶動伍達生產力和員工工作效率的提升。只有照顧好了員工,員工才會照顧好企業。不是所有企業都有這種樸素但并非顯而易見的智慧――在經濟糟糕時,對你的員工更好一些,我們公司要做到這一點。是什么意思?![]() ![]() “別人裁員我招人,別人減工資我漲工資。”這話聽上去,似乎并不符合蕭條時代的常規邏輯:經濟變壞了,員工唯有更加敬業地、如履薄冰般地工作,才會避免被企業裁員的命運。只有讓員工享受了人性化的待遇,而不是感覺到自己是公司這座巨型機器的某個零部件,員工才會更加努力地工作。而這必然帶動伍達生產力和員工工作效率的提升。只有照顧好了員工,員工才會照顧好企業。不是所有企業都有這種樸素但并非顯而易見的智慧――在經濟糟糕時,對你的員工更好一些,我們公司要做到這一點。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
"the other lay people, others I wages I wage increase. "This may sound, it seems that it is not consistent with the general logic depression era: the economy is bad, only more engaged employees in general, treading to work, it will avoid the layoffs of destiny. Only if the employees enjoy a personal
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
"Someone cut my hiring, wage reduction of others I raise. "This sounds, does not appear to meet the General logic of the Depression era: economy has turned bad, employees have to work more professional, like walking on thin ice, will avoid fate lay. Only employees enjoy humane treatment, and not fee
|
|
2013-05-23 12:28:18
“Others reduce staff I to incur the human, others reduce the wages I to rise the wages.” This saying listens, as if does not conform to the bleak time conventional logic: The economy went bad, the staff only has even more professional, the cautious work, only then can avoid the destiny which reduces
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區