|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:今天,月下游玩的習俗,已遠沒有舊時盛行。但設宴賞月仍很盛行,人們把酒問月,慶賀美好是什么意思?![]() ![]() 今天,月下游玩的習俗,已遠沒有舊時盛行。但設宴賞月仍很盛行,人們把酒問月,慶賀美好
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Today, the custom of playing under the moon, far from the old prevalent. However, hosted a full moon still prevail, people wine, ask the month to celebrate the beautiful
|
|
2013-05-23 12:23:18
Today, on the next play, the practice is far from old. However, a dinner was still a very popular drink, people asked, to celebrate a beautiful
|
|
2013-05-23 12:24:58
Today, under the month plays the custom, did not have the old times to be in vogue far.But gave a banquet to enjoy looking at the moon very much is still in vogue, the people raised one's wine cup ask the month, the congratulations was happy
|
|
2013-05-23 12:26:38
Today, the custom of playing under month, prevalence is far older. However, hosted a banquet to celebrate remain very popular, Full Moon, celebrating good
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區