|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:If the unfunded pension obligations are so large that they imply losses in all future years and a negative present value of the company’s future earnings, the company is technically bankrupt. Shareholders have no residual value. Pensioners are then paid by a government insurance fund (the Pension Benefit Guarantee Corp是什么意思?![]() ![]() If the unfunded pension obligations are so large that they imply losses in all future years and a negative present value of the company’s future earnings, the company is technically bankrupt. Shareholders have no residual value. Pensioners are then paid by a government insurance fund (the Pension Benefit Guarantee Corp
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如果資金沒有著落的養老金義務是如此之大,它們意味著在未來數年的虧損和負公司的未來收益的現值,該公司在技術上是破產。股東沒有任何剩余價值。退休人員,然后由政府保險基金(養老金福利擔保公司)支付。當然,這是極端的情況下。通常情況下,資金沒有著落的養老金義務是沒有那么大,留下了積極的未來收益流,因此,積極的,但減少的份額值。
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果沒有資助的退休金義務如此之大,這意味著在將來的所有損失,而負現值年的公司的未來收益,本公司在技術上已經破產。 股東有無殘值。 養恤金領取者支付的一個政府的保險基金(養恤金福利擔保公司)。 這當然是極端的情況。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果沒有資金的支付退休金的責任是如此之大他們意味著損失在所有未來年份和消極的現值,該公司的未來收益的該公司是技術上的破產。股東有沒有剩余的價值。然后由政府保險基金 (養恤金福利保障公司) 支付養老金領取者。這當然是極端的例
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區